POESÍA PUERTORRIQUEÑA ACTUAL/No. 179


 

Chloé Georas

Texas, 1966

 


VI.

 

.más allá del regresO

.se me secó el sombrO
.busqué el desde desde el cual conciliarme con este desde móviL
.mi desde sin suelo ni principioS
.busqué las comillas que circundaran todO
.incluso las excepcioneS

.exceptO



.beyond returninG
.my amazement drieD
.i searched for the from from which to reconcile myself with this mobile froM
.my groundless froM
.i searched for the quotation marks that suspend everythinG
.incluiding exceptionS

.excepT

                                                                                        De rediviva: lost in trance.lations


XII.
orden de lunáticas

tres cuerpos hilvanan sus manos alrededor del ojo de un huracán
sus miradas trazan el diámetro de la calma
mientras el desastre pisa sus espaldas

afuera
la convulsión vuela
truenos ramas estiércol hojas muertos
una casa blanca se desparrama por sus ventanas
un carro guía a un hombre llorando sin rumbo
la lluvia hunde el cemento donde una mujer recoge sus huesos para devolverlos a su esqueleto
el mundo se descose en las entrañas de un niño que se enrosca a las esquinas de los
escombros
otro se vuelve crustáceo
afuera
afuera sólo sobreviven los fantasmas

tres cuerpos hilvanan sus manos alrededor del ojo de un huracán
sus miradas trazan el diámetro de la calma
mientras el desastre pisa sus espaldas

ellas arrastran el ojo entre sus brazos
pero un cuerpo no es una muralla
torbellinos minan sus grietas
sus manos se desprenden
y el viento viaja las rieles de sus palmas desnudas

hay un huracán en el ojo
hay un huracán en el ojo

                                                                                        De rediviva: lost in trance.lations


XIII.
me desnudo

de mi desnudez
una telaraña en la que reposan espejos . momias
que se acuerdan de tu mirada extraviada bajo el agua del río
tratando de distinguir entre los brazos que te ahogan
y los brazos que te salvan
esa enredadera de manos y sollozos trepó las vértebras de tus pupilas
al día siguiente tu cabello oscuro amaneció blanco
una melena de lágrimas que nunca liberaste en el llanto
ahora tu cuerpo tiene un brazo que te hunde en el río
y otro que te arrastra a la orilla
eres una muñeca de tela con brazos vivos
un columpio en el precipicio
una mano ecuánime sobre una hornilla prendida

mi desnudez me cuelga del cuello como un terremoto de espejos
donde espío las sagas de rostros sucesos cuartos
veo tu cara sonriente en la sala y desvencijada en el baño
veo las junglas invisibles que pueblan tu casa inmaculada
veo las corrientes del río nadando tu cuerpo
veo tus manos reposar sobre mi cuello
veo a través del agua

mi desnudez cuelga del collar de cardenales en tu cuello
es mi traje de esponja pulsando agujeros
nariz vagina boca poros ano oídos ojos
quieres sellarme los túneles del asombro
los mismos del dolor
me tejes desesperadamente un desnudo sin hoyos
con tu mano ecuánime pones mi mano sobre la hornilla prendida
quieres arrastrarme a tu orilla
tu amor . la insensibilidad

                                                                                        De rediviva: lost in trance.lations


XIV.

a moon burdens each breast

my womb cracks into cycles
ripeness sinks into craters
gravity draws my blood from a wasteland of sunken
nipples and lips
overwhelmed by incompleteness

and yet

not even an orgasm eclipses my pleasure


peso de luna en cada seno

cíclico vértigo de una grieta
sangre por la arena de mis piernas
matriz . mar empozado . cráter baldío . pezón hundido
así
con el cuerpo abrumado por la inconclusión

así

ni un orgasmo eclipsa mi goce

                                                                                        De rediviva: lost in trance.lations


sé por qué las niñas juegan

con cuchillos
ellas no parpadean cuando un fantasma se desnuda de su invisibilidad
y les espesa las venas
aún son muy chiquitas para olvidar los muertos
sus pupilas trazan las geologías incrustadas en los gestos
el milenio entre cada parpadeo
saben de las punzadas soterradas
de los cuerpos preñados de túmulos
de los cenos . cenizas

ellas abrazan mujeres desconsoladas sobre muebles exhaustos
y apresan la bestia amnesia con sólo sus manos
para arropar desasosiegos con el trofeo moribundo

he visto niñas con pelo blanco
cruzar de puntillas techos de cristal con peñones a cuesta
y luego jugar entre crucifixiones
querubines macilentos que conocen las espaldas de los santos
porque sólo los vieron partiendo

sé por qué tantos recién . nacidos con cicatrices en las manos
mueren entre sueños

                                                                                        De rediviva: lost in trance.lations


Chloé Georas. Combina sus escritos literarios multilingües con trabajos visuales. Ha publicado y presentado su trabajo creativo en Puerto Rico y Estados Unidos, y es autora del libro-objeto rediviva: lost in trance.lations (Editorial Isla Negra, 2006; Libros Nómadas, 2001), el cual fue distinguido por el PEN Club de Puerto Rico. También es profesora de la Escuela de Derecho de la Universidad de Puerto Rico donde combina sus formaciones en Derecho (J.D. de New York University School of Law y LL.M. de University of Ottawa) y Estudios Culturales/Historia del Arte (M.A. y estudios doctorales de State University of New York, Binghamton) para examinar las intersecciones complejas de la ley con nuevas tecnologías, género, historias coloniales, memoria cultural y arte.