No. 128/DEL ÁRBOL GENEALÓGICO

 
Sobredorado



Hernán Bravo Varela


A Jorge y Dora

La extracción de la piedra
del oro, de la hondura
—del oro, en realidad.
Se dijera alegría
que comienza
por excavarla,
por conocer la pura
cautela de su sol.
Entre la pala, el pico
y manos cualesquiera,
el arriba y abajo
de penumbras,
respiración minada;
algún quilate
de lo menos a más
que tocó tierra.

¿Qué sucedió, lingote
de espesura?
Cuando dices el oro,
quieres decir cabello.
Dorado el túnel
de los ojos cerrados,
el rizo del vacío
cae afuera.
(El oro, en realidad,
es una duda.)


Hernán Bravo Varela (Ciudad de México, 1979) es poeta, traductor y crítico literario. Tradujo La balada de la cárcel de Reading, de Oscar Wilde (2000) y, junto con Marco Antonio Campos, El hombre redivivo, de Gaston Miron (2001). En 1999 obtuvo el Premio de Poesía de la revista Punto de partida y el Premio Nacional de Poesía Joven Elías Nandino. Ha publicado los títulos Oficios de ciega pertenencia (1999, 2004) y Comunión (2002). Junto con Ernesto Lumbreras realizó la muestra crítica El manantial latente. Poesía mexicana desde el ahora: 1986-2002 (2002). Coautor del libro de ensayos Xavier Villaurrutia:…y mi voz que madura (2004). Actualmente es becario del Programa Jóvenes Creadores del FONCA en el área de poesía.