DEL ÁRBOL GENEALÓGICO/No. 170


 

Aforismos de Karl Kraus*



Versiones de Gonzalo Vélez

 

 

I. Arte, lenguaje, pensamiento

El aforismo nunca se escuda con una verdad: o bien es una verdad a medias, o bien una verdad y media.
(Sprüche und Widersprüche)


Quien es capaz de escribir aforismos no debería fragmentarse en ensayos.
(Pro Domo et Mundo)


Mi fe en el lenguaje vacila ante todos los caminos que conducen a Roma.
(Pro Domo et Mundo)


En el origen no hay plagio.
(Nachts)


El amor y el arte no abrazan lo que es hermoso, sino lo que a través de ellos se vuelve hermoso.
(Nachts)


El trato personal con poetas no siempre es deseable. Sobre todo me desagradan los sonámbulos que al caer lo hacen siempre del lado correcto.
(Sprüche und Widersprüche)


La literatura existe cuando algo pensado es al mismo tiempo algo visto y algo escuchado. Se escribe literatura con el ojo y con el oído. Pero debe ser leída para que sus elementos se enlacen. Solamente al lector (y sólo a aquel que es un lector) se le queda en la mano. El lector piensa, ve y escucha, y recibe la vivencia en esta trinidad que el artista le dio a la obra. Se debe leer, no escuchar, lo que está escrito. Para reflexionar acerca de lo pensado, el escucha no tiene tiempo, así como tampoco lo tiene para volver a ver lo que ya vio. Pero bien podría hacerse el sordo con lo que escuchó. Sin duda un lector también escucha mejor que un escucha. A éste sólo se le queda una resonancia. Ojalá que esa resonancia resuene con suficiente fuerza como para convertirlo en lector, y que así pueda recuperar lo que desaprovechó como escucha.
(Pro Domo et Mundo)


El arte sirve para limpiarnos los ojos.
(Sprüche und Widersprüche)


Que a la entrada de toda degustación de arte cuelgue la advertencia: Se solicita al público que los objetos expuestos solamente los vea, no que los entienda.
(Nachts)


El naturalismo escénico permite campanadas de relojes reales. Por eso uno tiene la impresión de que el tiempo transcurre tan despacio.
(Sprüche und Widersprüche)


La mediocridad se subleva contra la congruencia
(Pro Domo et Mundo)


Soy ya tan popular, que alguien que me insulta se vuelve más popular que yo.
(Nachts)




III. Costumbres y contradicciones

La moral, que debería penalizar la transmisión de enfermedades sexuales, prohíbe decir que se tiene una. Por eso a la humanidad no le fueron transferidos en la sangre el conocimiento y la conciencia, sino solamente aquello que era imprescindible saber.
(Nachts)


¡Qué son todas las orgías de Baco comparadas con la embriaguez de quien se entrega desenfrenadamente a la abstinencia!
(Sprüche und Widersprüche)


Para todas las cosas se da uno tiempo, menos para las eternas.
(Sprüche und Widersprüche)


Se desdeña a la gente que no tiene tiempo. Se deplora a las personas que no tienen trabajo. Pero a los hombres que no tienen tiempo para trabajar, ¡se les envidia!
(Sprüche und Widersprüche)


Cuando los animales bostezan, tienen rostro humano.
(Nachts)


Lo que a uno le atormenta son las posibilidades perdidas. Estar seguro de una imposibilidad es ganancia.
(Sprüche und Widersprüche)


Luego de reflexionar con madurez, el camino de vuelta al mundo de la infancia más bien preferiría recorrerlo con Jean Paul que con S. Freud.
(Nachts)


Mi inconsciente se maneja mucho mejor en la conciencia de un psicólogo que su conciencia en mi inconsciente.
(Nachts)


Psicoanálisis: un conejo tragado por una boa constrictor porque sólo quería investigar cómo se veía ahí dentro.
(Nachts)





Estos aforismos, en versiones de Gonzalo Vélez, forman parte del título Verdades a medias, verdades y media. Aforismos de Karl Kraus, que publicará la DGP-Conaculta en 2012 en la colección Cien del Mundo.

En cada caso, se anota a la derecha el libro del cual procede el aforismo.


Karl Kraus (Bohemia, 1874-Viena, 1936). Escritor y periodista. Entre sus obras se encuentran Die demolirte Literatur (La literatura demolida, 1897), Sittlichkeit und Kriminalität (Moralidad y justicia criminal, 1908), Sprüche und Widersprüche (Dichos y contradichos, 1909), Pro domo et mundo (1912), Die letzten Tage der Menschheit (Los últimos días de la humanidad, 1918, 1922), Nachts (De noche, 1919), Traumstück (Función en sueños, 1922), Traumtheater (Teatro de sueños, 1924) y Literatur und Lüge (Literatura y mentira, 1929).